اطلاعات و مطالب زیادی در اینترنت وجود داره که اغلب به زبان های دیگه نوشته شدن و برای درک بهترشون، باید اونها رو ترجمه کنیم، اینجاست که نقش مترجم گوگل پررنگ میشه!
میتونید از گوگل ترنسلیت برای ترجمه متن های کوتاه و یا کل مطالب یک وب سایت استفاده کنید.
گوگل ترنسلیت یک مترجم کامل نیست، گاهی اوقات جمله ها را درست ترجمه نمیکنه یا جملات رو خیلی عجیب و غریب ترجمه میکنه.
گوگل ترنسلیت میتونه در فهم مطلب و موضوع به شما کمک کنه اما نمیتونه یه ترجمه کامل و بدون نقص به شما تحویل بده.
میتونید متن مورد نظرتون برای ترجمه رو از هر جایی مثل یک وب سایت کپی کنید.
میتونید متن مورد نظرتون رو هم در این کادر تایپ کنید.
این دکمه درست مثل یک مداد عمل میکنه و برای نوشتن حروف غیر لاتین بهتون کمک میکنه.
در بخش بالایی کادری که متن مورد نظرتون برای ترجمه رو وارد کردید زبان های مختلفی وجود داره، روی دکمه “▼” کلیک کنید تا زبان های دیگر رو هم ببینید.
اگه زبان متن موردنظرتون عربی یا ژاپنی باشه این گزینه بیشتر به کارتون میاد.
برای آشنایی با نحوه تلفظ کلمات میتونید از این دکمه استفاده کنید.
گوگل به طور پیش فرض نوشته رو به زبانی که قبلاً به اون ترجمه کردید بر میگردونه. برای انتخاب زبان مورد نظرتون از دکمه های موجود در بالای کادر استفاده کنید.
اگه متن شما به صورت خودکار ترجمه نشد، روی دکمه “Translate” کلیک کنید.
راهنمای لغات در واقع مجموعه ای از کلمات ترجمه شده هستن که قبلاً ترجمه کردید، با کلیک کردن روی دکمه “Phrasebook” میتونید به این مجموع دسترسی پیدا کنید.
اگه گوگل ترنسلیت کلمه ای رو اشتباه ترجمه کرد میتونید با کلیک روی دکمه “Wrong?” اون کلمه رو اصلاح کنید، سپس روی دکمه “Contribute” کلیک کنید، این تغییرات توسط گوگل ترنسلیت پیاده سازی میشن.
لینک صفحه در قسمت آدرس بار مرورگر قابل مشاهده است. توجه کنید که آدرس رو به طور کامل کپی کنید.
گوگل ترنسلیت همیشه قادر به شناسایی زبان سایت نیست.
اگه این اتفاق برای شما افتاد، خودتون به صورت دستی زبان سایت رو انتخاب کنید.
برای مشاهده زبان های مورد نظر روی دکمه “▼” در بالای صفحه کلیک کنید.
گوگل به طور پیش فرض سایتتون رو به هر زبانی که از قبل استفاده کرده باشید ترجمه میکنه، برای انتخاب زبان های بیشتر از دکمه های بالای کادر استفاده کنید.
گوگل ترنسلیت سعی میکنه تا وب سایت رو به طور کامل ترجمه کنه، اما ممکنه نتونه برخی از کلمات رو ترجمه کنه، همچنین قادر به ترجمه متن روی عکس نیست.
میتونید زبان ترجمه را به هر زبانی که گوگل پشتیبانی میکند عوض کنید.
شما میتونید این برنامه را به صورت رایگان از سایت ها یا مارکت های مربوط به سیستم عامل موبایلتون دانلودکنید.
در اینجا چند گزینه برای انتخاب نوع ورودی برای ترجمه داریم:
*Type : اگه این گزینه رو انتخاب کنید، باید متن رو تایپ کنید، همزمان با تایپ متن، میتونید متن ترجمه شده رو هم ببینید.
*Camera : با استفاده از این گزینه میتونید از متن مورد نظر یک عکس بگیرید، گوگل ترنسلیت تلاش میکنه تا تصویر رو پردازش کنه و سپس اون رو ترجمه کنه.
*Speech : با استفاده از این گزینه، گوگل ترنسلیت هر آنچه را که شما میگویید ترجمه میکنه.
*Handwriting: با استفاده از این گزینه، باید متن مورد نظر رو بنویسید. این گزینه برای کاراکتر های غیر لایتین کاربرد بیشتری داره.
بعد از وارد کردن متن، در بخش پایین میتونید متن ترجمه شده رو ببینید.روی دکمه “→ ” کلیک کنید تا اطلاعات در صفحه اصلی بارگذاری شوند.
اگه کاراکتر های لاتین مناسب باشند میتونید اونها رو هم ببینید، برای اضافه کردن این کلمات به راهنمای لغات میتونید روی دکمه ستاره کلیک کنید.
گوگل ترنسلیت سایت یوتیوب ر, به طور خودکار باز میکنه، البته اگر این دسترسی را قبلاً ازش نگرفته باشید.
البته در صورتی که گوگل ترنسلیت به صورت خودکار زبان ویدئو رو نشناخت!
زبان انتخابی تاثیری روی ویدئو نداره اما دقت کنید که زبان انتخاب شده متفاوت باشه در غیر این صورت با خطا مواجه میشید.
ممکنه نظرات ویدئو به درستی ترجمه نشده باشن، اما همین که ویدئو بارگذاری بشه یعنی مراحل رو به درستی رفتید.
حتما بخوانید: 5 روش ساخت فلش کارت